地区总结
华东地区总结:
充实又添乱的疫情生活,也算是好的。(周小诗)
等风雨经过,等我们相见,爱不需要什么诺言。(江雷)
疫情过去,一切都会好起来的。(龙志远)
坚信一切困难都会过去的,都会好的。(李喜)
湖南地区总结:
疫情期间,与家人在一起的时间变多了也是一种收获(龙帆)
春天来了,缓慢而坚定,就像寒冬离去一样。(彭清苓)
疫情也让我们与家人有了更多的相处。(彭一波)
武汉地区总结:
疫情间让我们明白重大事件生死面前,人人平等,高低贵贱不再那么重要;有钱任性,生活技能也应列入必修课(杨云正)
1.珍惜当下,珍惜身边的人。
2.给自己做一个规划。
3.最后就是为国家和抗疫前线的医务人员点赞。 (向宇龙)
广东地区总结:
疫情,让大家的厨艺都见长。(杨皓强)
好好爱惜身体,好好热爱生活,好好陪伴家人。(彭丽琴)
大中华地区总结:
抓住时光,珍惜现在。(杨久凤)
珍惜与家人在一起的时光。(陈有兰)
疫情使我们团结一致。 (王胜博)
北京地区总结:
疫情期间,全国人民都不容易。希望疫情早日结束,大家早日回到可以摘下口罩自由呼吸,正常学习工作的日子。(张娟)
彭先生的月会总结:
1. Thanks go to向宇龙 and 邹春阳 for selecting a very timely topic and leading tonight’s QQ meeting. Many of you mentioned that this has been the longest home coming holiday you have ever had. Also many of you have gained a deeper feeling of being a Chinese and are very proud of the country.
2. Of course we all know, before we have an effective vaccine, segregation, lockdown are still the most effective way to fight the coronavirus. One of the upsides of the lockdown is that one gets more time to read, to think, and like 张娟 said to eat more but also improve yourselves at the same time: “现在休息时间充足,学习学习以前没时间看的专业知识,趁此期间好好给自己充电。希望疫情过后我不光长了肉,还长了知识。”
3. Remembered one article I read, an Italian Philosopher said “At the beginning a disease is easy to cure, but difficult to diagnose, as time passes, it becomes easy to diagnose but difficult to cure.” I think this is true in fighting the COVID-19 as well as in dealing with state affairs. As we saw many countries missed the golden window of the timing to stop the virus. Time is everything in this war against the virus.
4. The crisis of the COVID-19 is also the tests of humanity. Only in the great crisis we can see the true spirit of “時窮節乃見, 患難見真情”. The crisis will bring us closer together with a more accurate reflection of our true strength and weakness. At the end we will better appreciate “為人点灯, 明在我前“. We will learn that reciprocation of kindness of the people in the world has enabled humanity to thrive through the centuries.
5. This crisis has helped us to see once more that the people are the most critical success factor in fighting this and any other war. People’s trust gives leaders licenses to take difficult decisions for the optimum benefit of people, i.e. needed quarantines and social distancing and other sacrifices, to fight the war against virus.
6. Facing this huge crisis, it is most likely the biggest challenge (人生的坎) in all our lives. But as 陈小凤 said, with perseverance 人生沒有跨不過的坎: “很多事情真的都是靠熬,熬着熬着就可能迎来希望和曙光。今天很残酷,明天更残酷,后天很美好,熬不过的就死在明天晚上了。如果做事情的方向是对的,哪怕过程再辛苦,能坚持还是坚持吧。” Facing a crisis, I think either a country, a business, or an individual, we all need to hope for the best, but always prepare for the worst.
7. Please you all take very good care, stay healthy and safe. Hope when we meet each other in a month, everything will be better and we can see the light at the end of this COVID-19 tunnel. Good night!
下面是小马师兄和龙米师姐对彭先生总结的翻译:
译
1 谢谢向宇龙、邹春阳 今晚为我们主持这么有时效性的主题的会议。很多同学都提到了,这个假期是你们有史以来经历的最长的一个假期。并且很多同学也说了,大家对于身为一名中国人有了更深切的感受,更加地为自己的祖国感到自豪
2、当然我们都知道,在我们有一个有效的疫苗之前,隔离、封锁仍然是对抗冠状病毒最有效的方法。隔离的好处之一是,我们有更多的时间阅读、思考,就像张娟所说的多吃点东西,同时也能提高自己:“现在休息时间充足,学习学习以前没时间看的专业知识,趁此期间好好给自己充电。希望疫情过后我不光长了肉,还长了知识。”
3、我记得我读过的一篇文章里,一位意大利哲学家曾说过,对于一种疾病来说,刚开始时,治愈容易,诊断较难;随时时日推移,就变成诊断容易,但治愈较难了。我想,这和我们这次对抗新冠病毒,以及处理国事是一样的。我们都看见了,很多国家错失了黄金窗口期。在这次和病毒的战斗中,时间就是一切。
4、新冠病的危机也是对人性的考验。在这场危机中,我们看到真正的“时穷节乃见,患难见真情”。疫情使我们更紧密地团结在一起,也反映我们真正实力和弱点。最后,我们也能更加体会到“为人点灯,明在我前”。我们将认识到,世界人民之间的互帮互助,使人类能够在几十个世纪中顽强生长。
5、这次危机,再一次验证了一个真理——人民是打赢这场战役,以及其他任何战役的最关键因素。在必须要做出艰难抉择之时,何种抉择最符合人民之利益,就做出何种抉择——正是基于人民的信任,领导人在艰难之时能够做出正确的抉择,包括所有那些必要的检疫隔离,社区疏散,以及其他一切为战胜疫情而作出的其他牺牲。
6、这场大危机,就像我们人生中的一道坎。但是就像陈小凤 所说,只要坚持下去, 人生沒有跨不過的坎: “很多事情真的都是靠熬,熬着熬着就可能迎来希望和曙光。今天很残酷,明天更残酷,后天很美好,熬不过的就死在明天晚上了。如果做事情的方向是对的,哪怕过程再辛苦,能坚持还是坚持吧。” 面对这场疫情,我想无论是国家、企业,还是个人,都需要怀着最好的希望,同时做最坏的打算。
7、请大家都好好保重,一定要健康、平安。希望我们下个月再聚时,一切都会更加好转,我们终将看到疫情胜利的光明,晚安!