论坛风格切换切换到宽版
  • 3941阅读
  • 17回复

在苦难中站起来的孩子(彭定中2009年10月中旬于四川绵竹) [复制链接]

上一主题 下一主题
离线彭灵华
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 2009-10-17
2009年10月中旬,彭定中先生前往四川绵竹看望地震灾区群众并视察嘉里集团郭氏基金会在当地的扶贫基地,以下是他要与我们分享的故事。

标题原文:在苦难中站起来的孩子











原文:
Just finished this week's Sichuan trip. This was the 3rd time this year I visited the earthquake zone and the children you see in the pictures. Those were the 16 children we think they deserved our help and support the most as a results of the last year's tragic earthquake. I met them last July for the 1st time. Each and everyone of them had a very sad and touching story which could make all of you cry. They have all lost their houses and worse,their parents or family members during the earthquake. They were in desperate and wondering if there is any future. We tried to help them to continue their studies in the local vocational high school. They need to learn some practical skills so they can quickly join the work force and bring in some money to help to address some of the immediate problems of their families.


译文:
刚刚结束了这个星期的四川之行。这是今年来我第三次造访地震灾区并来看望照片中的这些孩子。地震使很多人失去亲人和住所,我们从中找了16位我们认为最值得我们去帮助的孩子来进行帮扶。去年7月我第一次见到他们,他们每个人身上都有着一个悲伤动人的故事,足以让你们听后为之落泪。地震夺去了他们的房子,更为严重的是夺去了他们的父母和亲人。当时他们深感绝望,不知道未来在何处。在我们的帮助下,他们在当地的职业中学里继续就读。他们需要学习一些实际的工作技能,以便很快就可以进入企业就职,由此挣得一些钱来处理家庭中最为迫切的一些问题。








原文:
Now a bit more than a year has pasted. They are obviously still far from overcoming all their problems in life. However, looking at these 16 determined faces when I visited them last night, I believe that they have surely stand up from the ruins of the tragic earthquake, and began to work hard to build their new lives. They told me last night that because of our caring for them today, one day they will try to help others.


译文:
时至今日,一年多已经过去。很显然他们远远还没有解决生活中的所有问题。但是,昨天晚上看到这16张坚毅的面孔时,我相信他们已经从地震的苦难中站立起来,并开始努力去创造新的人生。他们告诉我,因为我们对他们的关爱,有一天,他们也会尽力去帮助别人。


































































































原文:
They may not know what the future holds, but I think they know who holds the future.


译文:
对于未来是什么样子,也许他们并不清楚。但对于未来由谁掌控,我想他们已经非常明了。
[ 此贴被彭灵华在2009-10-24 09:55重新编辑 ]
坚持不懈
离线彭灵华

只看该作者 1 发表于: 2009-10-17
  每次看见彭先生的图文,都会让我获得内心的平静和一种力量。
坚持不懈
离线彭波

只看该作者 2 发表于: 2009-10-17
同上。
    偏爱天才与疯子,
    觊觎一夜暴富或突然猝死,
          梦想做一只特立独行的猪!
离线余玲香

只看该作者 3 发表于: 2009-10-17
我相信任何事情都是辩证的,都不是绝对的,都具有两面性,我相信,这个事件给他们带去了太多的不幸与痛苦,但相信,以后他们的生命里将存在着比常人更坚强和勇敢的心,在以后的日子,相信他们会慢慢变好的,也祝福他们!
离线王涛

只看该作者 4 发表于: 2009-10-17
感动与动力啊!我们都会珍惜自己幸福的生活,他们的生活也会越来越好啊
离线郑志龙

只看该作者 5 发表于: 2009-10-17
未来或者命运很大程度上是把握在自己的手上!
      情绪左右了你,你死定啦!不学会坚持,你什么都做不好!
离线张媛媛

只看该作者 6 发表于: 2009-10-17
未来掌控在他们自己手中。
相信他们会在将来帮助更多的人
将爱心延续
离线文娅

只看该作者 7 发表于: 2009-10-17
看到这些图片,心里很感动,也很难过;读先生的文字,让我有了感情的释放点,是的尽管他们不知道未来会是什么样子,但是他们已经知道未来由谁把握,愿他们好好的,也希望我们和他们同进步
离线汪涛

只看该作者 8 发表于: 2009-10-18
天行健,君子当自强不息
离线尚迎芳

只看该作者 9 发表于: 2009-10-22
同上面相片中坚强的孩子一样,对于未来是什么样子,也许我们并不清楚。但对于未来由谁掌控,我们非常明了。
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个