这个世界太危险,只有读书最安全——我说,迪金森天生是女王。
美国传奇女诗人Emily Dickinson,艾米莉·迪金森
最开始是读到她的文字,后来才慢慢了解她。
没有一艘船能像一本书
没有一艘船能像一本书
也没有一匹马能像
一页跳跃着的诗行那样
把人带往远方
这渠道最穷的人也能走
不必为通行税伤神
这是何等节俭的车
承载着人的灵魂
那时候把她当做汉子了,一个很理性,爱读书的文艺汉子。不过森哥确实是很man的。
艾米莉·狄金森(Emily Dickinson,1830—1886) ,美国最富传奇的女诗人,一生都生活在美国东部马萨储塞州西边的阿默斯特(Amherst)小镇,终生未婚,25岁起弃绝社交,闭门不出,在默默无名中埋头写诗30年。她生前创作1800首诗和1000多封信,仅有8首诗作经编辑大幅度改动后公开发表,作品都是在她死后30年内由亲友整理出版。狄金森从小受清教思想的熏染,但生活的自闭、性格的孤僻叛逆使她倾向于爱默生(Emerson)的超验主义思想,尽管比超验主义更孤独。同时,她在莎士比亚(W. William Shakespeare)的作品中寻找心灵的秘密,在英国浪漫主义诗歌中寻找明丽的自然,在玄学派诗歌中寻找神秘和怀疑,在流行的哥特小说(gothicfiction)中寻找受虐、死亡和恐怖,从而形成了独树一帜的惊艳诗风
。一半理智,一半疯狂,一半绝望,一半迷人。这就是今天为大家推荐的迪金森。感觉她很个人主义,但是她的个人主义却不让人讨厌。“大草原需要一根草和一个蜜蜂,当然还有梦想。如果连草和蜜蜂都没有,只有梦想就够了,本宝宝无所畏惧!”
(以上来自书培翻译客户端)
还有——
I’m Nobody! Who Are You?
Are you nobody, too?
Then there’s a pair of us--don’t tell!
They’d banish us, you know.
How dreary to be somebody!
How public, like a frog
To tell your name the livelong day
To an admiring bog!
They’d banish us, you know.
How dreary to be somebody!
藐视众生,鄙视那些叽叽喳喳向青蛙一样说闲话的人,我是女王的霸气有木有!!!(想起老薛写的:在这个打字不用负责任的年代)一辈子关在房子里写了几千首诗,她是孤独的,
自己把自己封闭起来,又埋怨世人的不理解,她是矛盾的,
我就是嫌弃一些东西,想做自己的事,她也是清醒的,
她就是我的女王——艾米莉·迪金森
迪金森天生是女王!