论坛风格切换切换到宽版
  • 3523阅读
  • 12回复

播撒希望的种子(彭定中2011年12月于北京) [复制链接]

上一主题 下一主题
离线彭灵华
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 2012-01-21
标题原文:Planting The Seeds
中文译作:播撒希望的种子


原文:
Came back from a visit to Beida and Tsing Hua. I always enjoy visiting the university campuses and treasure the opportunities to spend time with some young people. It helps me to bring back the sweet memories of my university days many years ago. It also helps me to better understand the thinking of the young people of today. However, most important of all is that it gives me the opportunity to plant seeds in some of the brilliant minds of the potential future leaders of this country.

With that in mind, in 2010 we started the long term cooperation programs with both Beida and Tsing Hua. The programs are to provide the university students and teachers with our poverty alleviation model developed in the past years for them to conduct the case studies. The programs would give the students and teachers the opportunities to visit our bases so they can acquire the first hand understanding and feeling about one of China's most critical social problems today, and the possible solutions which we have implemented in the past years.


译文:
前不久我出差去了趟北大和清华。我一直都很喜欢去大学校园里看一看,并且很珍惜和年轻的学生们相处的机会。这些会让我想起很多年前我自己上大学时的美好时光,也让我有机会更好地了解当今年轻人心里的想法。但是,最为重要的是,在大学校园里的这些访问,让我有机会在这些聪明、智慧的年轻人的头脑里播撒下一些希望的种子。他们中的一些人,很可能将来会成为这个国家的领导人。

带着这样的信念,从2010年开始,我们和北大、清华两所院校都开展了一项长期合作的项目。在项目中,两所院校的师生对我们在过去几年所开发的扶贫模式进行案例分析和研究。所以他们研究的课题是贫穷问题,这是当今中国所面临的最迫切的社会问题之一——以及如何解决这一问题的可能的解决方案——在过去的几年里,我们一直在对此进行探索。通过这个项目,师生们得到前往我们的扶贫基地进行访问和考察的机会,从而获得关于所研究课题的第一手的了解和感触。


                   


原文:
The reports you see here summarized the good quality of work which they have completed last year. I was also very impressed with their final presentations, and the exchange and sharing with me and my colleagues during my visit. I hope one day when they are in the positions to lead the country, they would understand the real problems before they criticize. They don't just criticize, but can also come up constructive solutions to address the problems. They don't just talk, but can also take actions to implement those solutions. Of course, we know not all the seeds we plant will one day grow to have flowers and fruits. However, we do have the faith that someday somewhere some of the seeds will bring us the flowers and fruits. It's alright with us, even we may not have a chance to see it.


译文:
你们在这里看到的这些报告,是他们去年工作的总结,可以看出来完成得很不错。此外,在我的这次访问中,他们对所完成的工作进行了陈述,并和我,以及我的同事们进行了一些交流与分享,这些也让我深受触动。我希望有一天,当他们身居高位,来领导和管理这个国家的时候,他们可以在提出批评之前,先去了解实际存在的问题。希望他们不仅仅是提出批评,而是也可以提出一些解决问题的建设性的方案。希望他们不仅仅是用嘴巴来提出一些方案,而是也可以用实际行动去执行这些方案。当然,我们知道,我们今天所播撒下的种子,并不会全部都有开花结果的一天。但是,我们非常有信心,在我们所播撒下的这些种子中,有一天,在有一些地方,总有一些种子会开出花、结出果来。这样就足够了,即便我们可能没有机会亲眼看到那一天了。
[ 此贴被彭灵华在2012-01-26 18:52重新编辑 ]
坚持不懈
离线欧阳于蓝

只看该作者 1 发表于: 2012-01-22
嗯~~这是北大的师生一起完成的调研??
我觉得在大学的高年级的时候
学校就应该安排把知识和实践结合在一起了~~
离线刘智勇

只看该作者 2 发表于: 2012-01-23
毛主席说过,没有调查就没有发言权。
相信这些学生在调研活动中会收获良多。
离线林志杭

只看该作者 3 发表于: 2012-01-25
看来调研的确能给人带来意想不到的收获。
少年,奋斗吧!!!
离线向芃

只看该作者 4 发表于: 2012-01-30
      只有真实的体验和亲眼所见才会在心中留下深刻的印象,我想,但有一天,他们做决策时,这些种在他们心中的种子会发芽,开花,结出带给人们幸福的果实。
离线汪涛

只看该作者 5 发表于: 2012-01-31
也许我们播下的种子不会开花结果,但是如果十颗种子里面有一颗种子会,那么我们的做法就是
有意义的。

心怀希望,热情面对世界,收益了,谢谢。
离线王涛

只看该作者 6 发表于: 2012-02-03
他们可以在提出批评之前,先去了解实际存在的问题

很多时候,我们习惯了用嘴去挑别人的刺,却从来没有想要去站在他们的角度上认真思考自己去做会做成什么样,在没有亲自去动手的时候,我们是缺少发言权的,这句话是提醒自己,以后凡事动手去做
离线龙莎

只看该作者 7 发表于: 2012-02-26
身临其境了才不会‘站着说话不腰痛’
Get outside the box
离线龙涛

只看该作者 8 发表于: 2012-02-29
亲身体验之后才能更好的思考~才能有收获~
夹在书中的枫叶已经枯黄,而友谊之花却在我们的心中长久的开放,散发着幽幽的清香!!!
离线陈小凤

只看该作者 9 发表于: 2012-04-24
每个地方发展的速度都不一样,不要急于发言批评。彭先生说的对,这个道理可以用到很多方面,受教了。
“生活的理想就是理想的生活”
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个