论坛风格切换切换到宽版
  • 2685阅读
  • 5回复

城市中的农民工子弟:明日社会之负担?明日社会之人才? [复制链接]

上一主题 下一主题
离线彭灵华
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 2009-06-28
 
2009年5月及6月,彭先生先后前往北京、上海、广州三地,对当地与郭氏基金会合作办校的农民工子弟学校进行考察调研,以下是他想和我们分享的故事。

标题原文:Transform a potential social liability to a social asset 

直译为:将潜在的社会负担转变为社会资产




原文:
In the past weeks I visited the schools for the children of the migrant workers (farmers working in the city) in BJ, Shanghai and Guanzhou. As I indicated to you previously, we are helping some poor village kids who came to the big cities with their parents then lost the opportunity of education and caring. Growing up under these circumstance, they would most likely turn out to be the liabilities of the society. The objective of our project is therefore trying to transform them from the potential social liability into the social asset, the future contributors of the society. Those are some of the kids in BJ.


译文:
在过去的几个星期里,我走访了北京、上海和广州的农民工子弟学校(“农民工”,进城务工的农民)。如同我以前跟你们所说,这些孩子本来出身于贫穷的农村家庭,因为跟随父母进城而失去了接受教育和获得关爱的机会。在这样的环境下成长,他们将来很有可能会成为社会的负担。因此我们针对他们实施一些援助项目,目的在于将他们从潜在的社会负担转变为有益的社会资产,试图培养他们成为社会的有用之材。这是北京的一些孩子。






原文:
The poor migrant farmer's children in Guanzhou.


译文:
广州的农民工子女。






原文:
They are the 1st year middle school students. I can tell that the project has already made some differences in their lives. Discipline is one thing they have to learn first. If you remember,I did asked you to learn the same in many of our QQ monthly meetings.


译文:
这些是初中一年级的学生。我可以感觉到,我们的项目已经令他们的生活产生一些改观。遵守纪律是他们首先要学的第一件事。我想你们都记得,在我们每月一次的QQ会议上,我也曾多次强调纪律的重要。






原文:
This is part of products of their discipline lives.


译文:
纪律的养成让他们的生活产生很多改观,这是其中的一方面。







原文:
Enjoyed a nice meal with the children. We did have chicken to eat that day. Hope the school didn't just prepare it for my visit.


译文:
我和孩子们一起享用美餐。那天我们吃的是鸡肉。希望这顿美餐并不是校方因为我的到来而特地准备的。






原文:
I had nice chats with the students and the teachers. I asked them to share with me some of their happy and sad experiences. We introduce to them some big brothers and sisters( Lin Hua is one of them), so they can get some loving and caring which they could not get from their parents. They have to work almost day and night to make a living in the big cities. Hope all these will help to prepare them to become a contributor one day when they enter the society. They would be able to help not only themselves, their families but also others. As you all know that's also my greatest hope for all of you.


译文:
我和师生们进行了愉快的交谈。交谈中,我让他们把生活中的开心和不开心都说出来给我听。我们给他们介绍了一些“大朋友”(灵华也是其中的一位),这样他们可以得到多一些的关爱。这些关爱,他们并不能从父母那里得到。为了在大城市里生存下去,这些父母不得不几乎夜以继日地为人打工。希望我们所做的这一切会帮助他们成为有用之材,为他们踏入社会做好准备。到时候,他们不单单能帮助自己和家人,同时也能去帮助别人。你们知道,这也是我对你们最大的期望。
坚持不懈
离线杨秀春

只看该作者 1 发表于: 2009-06-28
在我上小学和初中的时候,曾有几次机会差点就走入另一种人生的轨道(就像肖伟平曾经说过的,儿时的伙伴们,有些结婚了,有些出去打工了,有些正在社会上做坏事,只有我在北京上大学),但因为或偶然或注定的机缘,终于走到今天这个轨道上。想想来,人生有那么几个阶段也许是最为关键的。因为在成人之前,我们可能还没有能力去辨识一些东西.所以,如果这个时候有一个非常好的大朋友来帮我们一把,很可能我们的一生就因此而改变.

正如彭先生曾经说过,中国有这么多的农民工子弟,郭氏基金会所能做的实在相当有限.但很多事情,就是需以一种“知其不可为而为之”,以及“为者常成,行者常至”的精神去做。如果做得好,我们可以鼓励别人来效仿.如此循环复制下去,终于有望细水成涓,百流成川.逐步地改善及至解决一些问题.

而我总是喜欢用另一个故事来说明这个道理.

有一个小男孩,他每天早上都去沙滩上,乘着日出之前,把被海浪冲到岸上的海星一个一个扔回海里去(太阳出来后,留在沙滩上的海星们会被晒死).一个老爷爷看到小男孩这样做,说他不能认可.因为整个沙滩上全部都是海星,你怎么捡得完.并且,就算你捡完这片沙滩上的海星,这绵延几十海里的沙滩上又有多少海星呢. Your action doesn’t make a difference. 小男孩听完老爷爷的话,什么也没说,只是捡起另一个海星,把它给老爷爷看了看,然后很用力地把它扔到海里去,然后他回过头来说:
It makes a lot of differences for that one.

在茫茫的人海中,我们都是那个被冲到沙滩上即将被晒死,却又被一双手捡起扔回海里而重获新生的海星.如果这个故事可以一直流传下去,捡海星的会人越来越多,我相信,我们的某些社会问题将可以渐渐得到改善.最起码来说, it makes a lot of differences for that one. 
静坐常思己过,闲谈莫论人非
离线郑志龙

只看该作者 2 发表于: 2009-07-07
教育的全民化,才是教育的最高目的。
      情绪左右了你,你死定啦!不学会坚持,你什么都做不好!
离线许柏洲
只看该作者 3 发表于: 2009-07-22
因为从小就是在迁陵镇读书,没干过什么农活,家务也有姐姐在,轮不到我,我也经常有读不好书就回去耕田的想法,但是不敢辜负家人的期望还是坚持到了今天,到了现在才知道不读书真的是干什么都不行。
离线周小晴

只看该作者 4 发表于: 2012-11-12
      让我又想起了留在我海马沟回里的一次春晚,一群农民工的子女大声朗诵的场景,“我们比的不是父母,我们比的是未来”,当是真的很振奋人心,“出身不好又怎样,咱们有的是志气”。社会对农民工子女的帮助,相信会使他们和我们一样,心怀他人,将来回报社会。
离线周小晴

只看该作者 5 发表于: 2012-11-12
        遵守纪律很重要,例如求职或与人交往时守时就能给人留下好的印象。
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个