论坛风格切换切换到宽版
  • 4171阅读
  • 20回复

香港中环的两个公园 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线彭灵华
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 2013-01-28
标题原文:The Two Parks In Central, Hong Kong

中文译作:香港中环的两个公园




 
原文:
There are two parks near where I live in Hong Kong. The Hong Kong Park 香港公園 is located at the northeast of my apartment .


译文:
我在香港的寓所地处中环的位置。在我的寓所附近有两个公园,其中的一个是香港公园,它坐落在我寓所的东北方向。








原文:
And the Hong Kong Zoological and Botonical Park is located at the southwest of my apartment.


译文:
另一个是香港动植物公园,坐落在我寓所的西南方。






原文:
And in between the two parkers is the old HK Governor House 港督府.


译文:
在这两个公园的中间,是有着悠长历史的港督府。





 
原文:
In a city as crowded as Hong Kong, with the extremely high value of land especially in the central financial district, to preserve these two very well maintained parks for the public is highly appreciated by the busy city residents.


译文:
在香港这种人口密集的城市,尤其是在中环这个寸土寸金的地段,能为公众保留这样两个养护完好的公园,对于每日奔波忙碌的香港市民来说,实在是弥足珍贵的一件事。









原文:
Compared with the Central Park in New York and the Hyde Park in London, the two parks here in Hong Kong are much smaller in size, but maybe more elegant.


译文:
和纽约的中央公园以及伦敦的海德公园相比,香港的这两个公园在规模上要小得多,但是它们可能更为雅致一些。








原文:
Of course, we all expect to see lots of green trees in the park.  For a park near the city center, to be able to preserve a natural forest, the Stanley Park near downtown Vancouver as I showed you previously has got to be the best I have ever seen. However, I do appreciate very much this small but very elegant bamboo garden in the middle of the city of Hong Kong as well.


译文:
当然,我们都希望在公园里可以看到很多郁郁葱葱的树木。但是一个靠近城市中心地段的公园可以完好地保有一片自然森林并不是一件容易的事,在这方面,温哥华的斯坦利公园是我见过的做得最好的公园,我在以前的图文集锦中给你们看过它的照片。不过,在香港最中心的地段可以看到这么一小片雅致的竹林,同样地令我感觉弥足珍贵。






原文:
I think for the Chinese garden design 庭園設計, water has always been an essential part of the overall design. Water brings that extra peaceful feeling to people's hearts which is so precious for the people at the center of this very busy commercial environment.


译文:
我想在中国的园林设计中,水一直都是必不可少的元素。水给人们的心灵带来宁静与幽思,对于身处纷乱繁杂的大都市的人们来说,这是多么的弥足珍贵。










原文:
There are many different types of fountain in the parks.


译文:
公园里有着很多造型各异的喷泉。







原文:
In the water, you will also be very pleased to see so many beautiful fish swimming .


译文:
很多美丽的鱼儿在水里游来游去,令人赞叹。






原文:
And the turtles fighting for a good spot for a pleasant sunbathing!


译文:
乌龟们在一块石头上争抢着位置,享受它们的日光浴!






原文:
In addition to fish, there are some beautiful birds in this huge cage, allowing better interaction between people and the birds.


译文:
除了水里养着鱼儿,人们还把一些鸟儿养在这个巨大的笼子里,这就是鸟园。有了鸟园,人们就可以更为方便地观赏这些美丽的鸟儿,鸟儿们也可以在相对较大的空间里自由自在地生活。






原文:
The beautiful flamingo.


译文:
这是外表绚丽的火烈鸟。






原文:
And the elegant crane.


译文:
这是举止优雅的丹顶鹤。






原文:
The giant gorilla.


译文:
这是体型硕大的大猩猩。






原文:
And its little baby.


译文:
以及幼年的大猩猩






原文:
Of course, the most important part of the park is the people.


译文:
当然,对一个公园来说,最重要的还是公园里的游人。






原文:
The people who like to have a quiet chat.


译文:
有些人喜欢来这里和朋友聊天。






原文:
The people who like to have a lover's walk.


译文:
有些人喜欢来这里和心上人散步。











原文:
The people who like to have a memorable moment with their family.


译文:
有些人喜欢来这里和家人聚会,共享天伦。







原文:
The people who like to read.


译文:
有些人喜欢来这里读书看报。





原文:
The people who like to exercise.


译文:
有些人喜欢来这里锻炼身体。






原文:
At the end, it is the good quality of people who care for themselves and also for others that ultimately helps maintain the park's good quality. That's why all of us in Sulan are working hard to help to establish a 有規範 有公德 的社會.

As you all know, I enjoy walking in the parks when traveling around the world. Watching different people doing different things in the city parks, I would have a better grasp of a city's 人生百態。


译文:
最终来说,是人的素质决定了公园的素质。如果人们有着一颗既关爱自己、也关爱他人的心,公园就会得到良好的维持与养护,人们也就可以拥有一座座美丽、怡人的公园。正因为此,我们素兰的成员们正在致力于帮助这个社会发展成为一个有规范、有公德的社会。

你们都知道,我在世界各地出差的时候,我喜欢去当地的公园散散步。在一个城市的公园里看见形形色色的人们做着各种不同的事情,可以让我对这个城市的人生百态有更深刻的了解。
坚持不懈
离线汪涛

只看该作者 1 发表于: 2013-01-29
不知道两个在锻炼的人是不是在打太极?
离线文娅

只看该作者 2 发表于: 2013-02-05
每次阅读先生的文字,总会收到积极的信息,也能感受到先生的良苦用心。谢谢先生,先生一定要注意身体,保重好自己。春节快乐,先生,祝福您!
离线王江雷

只看该作者 3 发表于: 2013-02-23
武汉的公园我走了不少,确实,卫生环境还是很不错。但是,在植物与动物的种类上,并不是很多,一片小森林更是难得。城市的百态也在反映人的素质在不断地提高,但仍然任重道远。
为天地立心,为生民立命,为往圣继绝学,为万世开太平!
离线王涛

只看该作者 4 发表于: 2013-02-25
好美~
等哪天阳光明媚,鸟语花香的时候,携一人同去踏青
离线张娟

只看该作者 5 发表于: 2013-02-25
公园毕竟不是建设就好了,还要有人来维护它的美好,素质很重要。
离线彭飞

只看该作者 6 发表于: 2013-02-25
水清树绿地干净,走在里面,觉得恬静。
世界上本没有路,有了腿便有了路。
离线欧阳于蓝

只看该作者 7 发表于: 2013-02-25
上次去彭老师那的时候,也去逛了底下的公园
感觉到了奇幻世界一样,树啊 花啊都奇形怪状的
一般动植物园都会选址在比较偏僻的地方 没想到香港反其道而行之
闹中取静 好特别
离线肖惠文

只看该作者 8 发表于: 2013-02-27
很幽雅~
离线梁静夫

只看该作者 9 发表于: 2013-02-28
我最喜欢的是满眼的绿色,不喜欢的是铁笼里的生命
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个