论坛风格切换切换到宽版
  • 2777阅读
  • 6回复

人与自然(彭定中2009年7月中旬于温哥华) [复制链接]

上一主题 下一主题
离线彭灵华
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 2009-07-19
 
2009年7月中旬,彭定中先生前往美国旧金山出席每三个月召开一次的VISA公司董事会,中途在加拿大温哥华稍作停留。以下是他这次想要和我们分享的风景和故事。

标题原文:People and The Nature
直译为:人与自然



原文:
It's nice to be able to get away from the crowded city like Hong Kong once for a while. On my way to the Board Meeting in San Francisco, I am back in Vancouver again for a short stopover.


译文:
对成日生活在香港这样喧嚣都市的人来说,暂时的逃离是一件美事。在前往旧金山参加VISA公司董事会的途中,我再次在温哥华稍作停留。






原文:
The harbour under the summer sun, is as beautiful and as attractive as ever.


译文:
夏日的海港,永远是那么美丽动人。






原文:
This is a harbour which provides you with the adequate activities to keep you interested, but maintains that unique natural beauty and the peaceful feeling, brought to you by the mountain, the forest and the sea.


译文:
海港里有着各式各样的娱乐活动吸引游人,但同时也保留了山川、森林和大海带给人们的宁静与祥和,这是独一无二的自然之美。






原文:
In the harbour, you can see the sea planes quietly lying on the water.


译文:
海港中,水上飞机静静地躺在大自然的怀抱。







原文:
Next to the water, you can see people lying quietly on the grass under the sun.


译文:
岸上,人们在草坪上静静地享受阳光。







原文:
Either in the extremely quiet moment of the midnight,


译文:
无论是寂静的子夜时分,








原文:
Or in the very refreshing breeze of the dawn, they all make you feel that you are completely submerged in the nature surrounded you. As a matter of fact, we should always be a very small part of that great nature. People just need to be reminded from time to time.


译文:
还是微风习习的清晨,周遭的一切都让你觉得,你已经完全投身于大自然中。实际上,人类本来就是大自然中极小的一部分,应该时时记得回归。但人就是不断的需要提醒。








原文:
Yes, the nature is surrounding us everywhere. It has always been waiting for us to connect to it. However, when people are too busy to look at the world of themselves, they lose their ability to connect and appreciate the nature surrounding them. They have therefore lost the delicate touch of the nature which they belong to.


译文:
是的,大自然其实无处不在。她随时随地,一直静静等待人们的回归。但人们总是太过奔忙于自己的狭小世界,从而失去与大自然亲密接触的能力,尽管他们一直置身其中。








原文:
Those were the blue sky, white cloud,
青山,绿水 I saw in 保靖 last week.

译文:
上周在保靖看见的青山绿水,蓝天白云。







原文:
They are as beautiful and as inspiring as any natural scenery I have seen around the world.


译文:
同我在世界各地见到的自然胜景一样美丽动人。







原文:
When we can submerge ourselves in the nature, we will begin to feel that we are so small and so powerless. The almighty nature will make us humble. It will also make us better appreciate the beauty of simplicity, ie, the virtue of 化繁为简,反璞归真. Only when we can connect ourselves back to the nature and be part of nature , we can then feel the lasting happiness, and see the real meaning of life. The nature can cultivate our hearts to care for not only ourselves but also others, for not only this generation but also generations to come. The nature makes people understand 敬天爱人的真谛。


译文:
当我们身处大自然的时候,我们会感觉到自己的渺小和无助。万能的大自然教会人类懂得谦卑,也教会我们更真切地体会到简朴之美,即“化繁为简,反璞归真”之真义。只有我们回归自然,成为其中一部分的时候,我们才会感觉到恒久的快乐,懂得人生的真义。在大自然的熏陶下,我们学会在照顾自己的同时也要关爱他人,在考虑当代人利益的同时也要顾及子孙后代。大自然让我们懂得“敬天爱人”的真谛。
[ 此贴被彭灵华在2012-03-06 21:41重新编辑 ]
坚持不懈
离线杨秀春

只看该作者 1 发表于: 2009-07-22
回忆起家乡的时候,永远是那么美。夏日的乡下,蛙叫虫鸣是最好的催眠曲。
静坐常思己过,闲谈莫论人非
离线尚迎芳

只看该作者 2 发表于: 2009-07-23
我也想起了家乡,想起了家乡的山水花草。
我平时都很喜欢静静地看远处的山,近处的树草,我是一个热爱大自然的人。
离线余玲香

只看该作者 3 发表于: 2009-07-28
大自然总能给我一种轻松愉悦的感觉,总想依偎在大自然的怀抱里,享受那股从其各处冒出的甜蜜,哪怕是远远的看着也是一种幸福与美好!
离线杨久凤

只看该作者 4 发表于: 2009-07-28
自然是让我们心灵宁静的地方。
离线龚曼华

只看该作者 5 发表于: 2009-08-11
自然的生活,生活在自然之中,人原本就是自然之子,焉能置身于自然之外?自外于生物链,凌驾于自然之上?
离线张媛媛

只看该作者 6 发表于: 2009-08-23
人应该与大自然和谐的相处在一起,并且人更该时时的去享受自然带来的美好风景。在家里时,也试着把家乡的山、水用手机拍下来,后面仔细一看原来是那么的美!
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个